Job 21 verset 20

Traduction Louis Segond

20
C'est lui qui devrait contempler sa propre ruine, C'est lui qui devrait boire la colère du Tout Puissant.



Strong

C’est lui qui devrait contempler (`ayin) (Ra'ah) (Radical - Qal) sa propre ruine (Kiyd), C’est lui qui devrait boire (Shathah) (Radical - Qal) la colère (Chemah ou chema') du Tout-Puissant (Shadday).


Comparatif des traductions

20
C'est lui qui devrait contempler sa propre ruine, C'est lui qui devrait boire la colère du Tout Puissant.

Martin :

Ses yeux verront sa ruine, et il boira le calice de la colère du Tout-puissant.

Ostervald :

Qu'il voie de ses propres yeux sa ruine, qu'il boive la colère du Tout-Puissant!

Darby :

Ses yeux verront sa calamité, et il boira de la fureur du Tout-puissant.

Crampon :

qu’il voie de ses yeux sa ruine, qu’il boive lui-même la colère du Tout-Puissant !

Lausanne :

Que ses yeux voient sa propre ruine, et qu’il boive de la fureur du Tout-Puissant :




Verset aléatoire pour votre site web       Louanges       Coloriages       Contacter l'équipe eBible.fr