Job 20 verset 26

Traduction Louis Segond

26
Toutes les calamités sont réservées à ses trésors; Il sera consumé par un feu que n'allumera point l'homme, Et ce qui restera dans sa tente en deviendra la pâture.



Strong

Toutes les calamités (Choshek) sont réservées (Taman) (Radical - Qal) à ses trésors (Tsaphan) (Radical - Qal) ; Il sera consumé ('akal) (Radical - Piel) par un feu ('esh) que n’allumera (Naphach) (Radical - Pual) point l’homme, Et ce qui restera (Sariyd) dans sa tente ('ohel) en deviendra la pâture (Yara`) (Radical - Qal).


Comparatif des traductions

26
Toutes les calamités sont réservées à ses trésors; Il sera consumé par un feu que n'allumera point l'homme, Et ce qui restera dans sa tente en deviendra la pâture.

Martin :

Toutes les ténèbres seront renfermées dans ses demeures les plus secrètes; un feu qu'on n'aura point soufflé, le consumera; l'homme qui restera dans sa tente sera malheureux.

Ostervald :

Toutes les calamités sont réservées à ses trésors, un feu qu'on n'aura pas besoin de souffler le dévorera, et ce qui restera dans sa tente sera consumé.

Darby :

Toutes les ténèbres sont réservées pour ses trésors; un feu qu'on ne souffle pas le dévorera, et se repaîtra de ce qui reste dans sa tente.

Crampon :

Une nuit profonde engloutit ses trésors ; un feu que l’homme n’a pas allumé le dévore, et consume tout ce qui restait dans sa tente.

Lausanne :

Toutes les ténèbres sont réservées pour ses trésors ; un feu que personne ne souffle le dévorera, consumant ce qui restera dans sa tente.




Verset aléatoire pour votre site web       Louanges       Coloriages       Contacter l'équipe eBible.fr