Job 14 verset 5

Traduction Louis Segond

5
Si ses jours sont fixés, si tu as compté ses mois, Si tu en as marqué le terme qu'il ne saurait franchir,



Strong

Si ('im) ses jours (Yowm) sont fixés (Charats) (Radical - Qal), si tu as compté (Micpar) ses mois (Chodesh), Si tu en as marqué (`asah) (Radical - Qal) le terme (Choq) qu’il ne saurait franchir (`abar) (Radical - Qal),


Comparatif des traductions

5
Si ses jours sont fixés, si tu as compté ses mois, Si tu en as marqué le terme qu'il ne saurait franchir,

Martin :

Les jours de l'homme sont déterminés, le nombre de ses mois est entre tes mains, tu lui as prescrit ses limites, et il ne passera point au delà.

Ostervald :

Si ses jours sont déterminés, si le nombre de ses mois est fixé par-devers toi, si tu lui as prescrit des limites qu'il ne passera pas,

Darby :

Si ses jours sont déterminés, si le nombre de ses mois est par devers toi, si tu lui as posé ses limites, qu'il ne doit pas dépasser,

Crampon :

Si les jours de l’homme sont comptés, si tu as fixé le nombre de ses mois, si tu as posé un terme qu’il ne doit pas franchir,

Lausanne :

Si ses jours sont déterminés, si le nombre de ses mois est [arrêté] par devers toi, si tu lui as fixé un terme qu’il ne peut franchir,




Verset aléatoire pour votre site web       Louanges       Coloriages       Contacter l'équipe eBible.fr