Job 14 verset 3

Traduction Louis Segond

3
Et c'est sur lui que tu as l'oeil ouvert! Et tu me fais aller en justice avec toi!



Strong

Et c’est sur lui (Zeh) que tu as l’œil (`ayin) ouvert (Paqach) (Radical - Qal) ! Et tu me fais aller (Bow') (Radical - Hifil) en justice (Mishpat) avec toi !


Comparatif des traductions

3
Et c'est sur lui que tu as l'oeil ouvert! Et tu me fais aller en justice avec toi!

Martin :

Cependant tu as ouvert tes yeux sur lui, et tu me tires en cause devant toi.

Ostervald :

Et c'est sur cet être que tu ouvres les yeux, et c'est moi que tu conduis en justice avec toi!

Darby :

Pourtant, sur lui tu ouvres tes yeux, et tu me fais venir en jugement avec toi!

Crampon :

Et c’est sur lui que tu as l’œil ouvert, lui que tu amènes en justice avec toi !

Lausanne :

Et c’est sur lui que tu ouvres les yeux, et c’est moi que tu amènes en jugement avec toi !




Verset aléatoire pour votre site web       Louanges       Coloriages       Contacter l'équipe eBible.fr