Job 12 verset 18

Traduction Louis Segond

18
Il délie la ceinture des rois, Il met une corde autour de leurs reins.



Strong

Il délie (Pathach) (Radical - Piel) la ceinture (Muwcar) des rois (Melek), Il met une corde ('acar) (Radical - Qal) autour ('ezowr) de leurs reins (Mothen).


Comparatif des traductions

18
Il délie la ceinture des rois, Il met une corde autour de leurs reins.

Martin :

Il détache la ceinture des Rois, et il serre leurs reins de sangles.

Ostervald :

Il relâche l'autorité des rois, et il serre la corde sur leurs reins.

Darby :

Il rend impuissant le gouvernement des rois, et lie de chaînes leurs reins;

Crampon :

Il délie la ceinture des rois, et ceint leurs reins d’une corde.

Lausanne :

Il brise l’autorité des rois, et lie leurs reins de chaînes.




Verset aléatoire pour votre site web       Louanges       Coloriages       Contacter l'équipe eBible.fr