Néhémie 3 verset 30

Traduction Louis Segond

30
Après eux Hanania, fils de Schélémia, et Hanun, le sixième fils de Tsalaph, réparèrent une autre portion de la muraille. Après eux Meschullam, fils de Bérékia, travailla vis-à-vis de sa chambre.



Strong

Après ('achar) eux Hanania (Chananyah ou Chananyahuw), fils (Ben) de Schélémia (Shelemyah ou Shelemyahuw), et Hanun (Chanuwn), le sixième (Shishshiy) fils (Ben) de Tsalaph (Tsalaph), réparèrent (Chazaq) (Radical - Hifil) une autre (Sheniy) portion (Middah) de la muraille. Après ('achar) eux Meschullam (Meshullam), fils (Ben) de Bérékia  (Berekyah ou Berekyahuw), travailla (Chazaq) (Radical - Hifil) vis-à-vis de sa chambre (Nishkah).


Comparatif des traductions

30
Après eux Hanania, fils de Schélémia, et Hanun, le sixième fils de Tsalaph, réparèrent une autre portion de la muraille. Après eux Meschullam, fils de Bérékia, travailla vis-à-vis de sa chambre.

Martin :

Après lui Hanania, fils de Sélemia, et Hanun le sixième fils de Tsalaph, en réparèrent autant. Après eux, Mésullam, fils de Bérécia, répara à l'endroit de sa chambre.

Ostervald :

Après lui, Hanania, fils de Shélémia, et Hanun, le sixième fils de Tsalaph, réparèrent une seconde section. Après eux, Méshullam, fils de Bérékia, travailla vis-à-vis de sa chambre.

Darby :

Après lui, Hanania, fils de Shélémia, et Hanun, sixième fils de Tsalaph, réparèrent une seconde portion. Après eux, Meshullam, fils de Bérékia, répara vis-à-vis de sa demeure.

Crampon :

Après lui, Hananias, fils de Sélémias, et Hanun, le sixième fils de Séleph, réparaient une autre portion de la muraille. Après lui, réparait Mosollam, fils de Barachie, devant sa demeure.

Lausanne :

Après lui Kanania, fils de Schélémia, et Hanoun, le sixième fils de Tsalaph, réparèrent une seconde étendue. Après eux{Après lui.} Meschoullam, fils de Bérékia, répara vis-à-vis de sa chambre.





Verset aléatoire pour votre site web       Louanges       Coloriages       Contacter l'équipe eBible.fr