Néhémie 1 verset 8

Traduction Louis Segond

8
Souviens-toi de cette parole que tu donnas ordre à Moïse, ton serviteur, de prononcer. Lorsque vous pécherez, je vous disperserai parmi les peuples;



Strong

Souviens (Zakar) (Radical - Qal)-toi de cette parole (Dabar) que tu donnas ordre (Tsavah) (Radical - Piel) à Moïse (Mosheh), ton serviteur (`ebed), de prononcer ('amar) (Radical - Qal). Lorsque vous pécherez (Ma`al) (Radical - Qal), je vous disperserai (Puwts) (Radical - Hifil) parmi les peuples (`am) ;


Comparatif des traductions

8
Souviens-toi de cette parole que tu donnas ordre à Moïse, ton serviteur, de prononcer. Lorsque vous pécherez, je vous disperserai parmi les peuples;

Martin :

Mais je te prie, souviens-toi de la parole dont tu donnas charge à Moïse, ton serviteur, en disant: Vous commettrez des crimes, et je vous disperserai parmi les peuples;

Ostervald :

Souviens-toi, je te prie, de la parole que tu chargeas Moïse, ton serviteur, de dire: Vous commettrez des crimes, et je vous disperserai parmi les peuples;

Darby :

Souviens-toi, je te prie, de la parole que tu as commandée à ton serviteur Moïse, en disant: Si vous êtes infidèles, je vous disperserai parmi les peuples;

Crampon :

Souvenez-vous de la parole que vous avez ordonné à Moïse, votre serviteur, de prononcer, en disant : Si vous transgressez mes préceptes, je vous disperserai parmi les peuples ;

Lausanne :

Souviens-toi, je te prie, de la parole que tu as commandée à Moïse, ton esclave, en disant : Quand vous aurez prévariqué, je vous disperserai parmi les peuples,





Verset aléatoire pour votre site web       Louanges       Coloriages       Contacter l'équipe eBible.fr