Esdras 4 verset 22

Traduction Louis Segond

22
Gardez-vous de mettre en cela de la négligence, de peur que le mal n'augmente au préjudice des rois.



Strong

Gardez (Hava' ou havah) (Radical - Peal) (Zehar) (Radical - peal)-vous de mettre en cela (Den) de la négligence (Shaluw ou shaluwth) (`al) (`abad) (Radical - Peal), de peur (Mah) que le mal (Chabal) n’augmente (Sega') (Radical - Peal) au préjudice (Nezaq) (Radical - Afel) des rois (Melek).


Comparatif des traductions

22
Gardez-vous de mettre en cela de la négligence, de peur que le mal n'augmente au préjudice des rois.

Martin :

Et gardez-vous de manquer en ceci; car pourquoi croîtrait le dommage au préjudice des Rois?

Ostervald :

Et gardez-vous de manquer d'agir d'après cela. Pourquoi s'accroîtrait le dommage au préjudice des rois?

Darby :

Gardez-vous de manquer à faire cela: pourquoi le dommage augmenterait-il au préjudice des rois?

Crampon :

Gardez-vous de mettre en cela de la négligence, de peur que le mal n’augmente au détriment des rois. "

Lausanne :

Et gardez-vous de manquer d’agir d’après cela : pourquoi le dommage augmenterait-il au préjudice des rois ? »





Verset aléatoire pour votre site web       Louanges       Coloriages       Contacter l'équipe eBible.fr