2 Chroniques 9 verset 10

Traduction Louis Segond

10
Les serviteurs de Huram et les serviteurs de Salomon, qui apportèrent de l'or d'Ophir, amenèrent aussi du bois de sandal et des pierres précieuses.



Strong

Les serviteurs (`ebed) de Huram (Chuwram) et les serviteurs (`ebed) de Salomon (Shelomoh), qui apportèrent (Bow') (Radical - Hifil) de l’or (Zahab) d’Ophir ('Owphiyr ou (raccourci) 'Ophiyr et 'Owphir), amenèrent (Bow') (Radical - Hifil) aussi du bois (`ets) de sandal ('alguwmmiym) et des pierres ('eben) Précieuses (Yaqar).


Comparatif des traductions

10
Les serviteurs de Huram et les serviteurs de Salomon, qui apportèrent de l'or d'Ophir, amenèrent aussi du bois de sandal et des pierres précieuses.

Martin :

Et les serviteurs de Hiram, et les serviteurs de Salomon, qui avaient apporté de l'or d'Ophir, apportèrent du bois d'Algummim, et des pierres précieuses.

Ostervald :

Les serviteurs de Huram et les serviteurs de Salomon, qui amenèrent de l'or d'Ophir, amenèrent aussi du bois de santal et des pierres précieuses.

Darby :

(Et les serviteurs de Hiram aussi, et les serviteurs de Salomon, qui apportèrent de l'or d'Ophir, apportèrent du bois d'algummim et des pierres précieuses.

Crampon :

Les serviteurs de Hiram et les serviteurs de Salomon, qui apportaient de l’or d’Ophir, amenèrent aussi du bois de santal et des pierres précieuses.

Lausanne :

Et les esclaves de Houram et les esclaves de Salomon, qui amenaient d’Ophir de l’or, amenèrent aussi du bois de santal et des pierres précieuses.




Verset aléatoire pour votre site web       Louanges       Coloriages       Contacter l'équipe eBible.fr