2 Chroniques 6 verset 1

Traduction Louis Segond

1
Alors Salomon dit: L'Éternel veut habiter dans l'obscurité!



Strong

Alors Salomon (Shelomoh) dit ('amar) (Radical - Qal) : L’Éternel (Yehovah) veut ('amar) (Radical - Qal) habiter (Shakan) (Radical - Qal) dans l’obscurité  (`arAfel) !


Comparatif des traductions

1
Alors Salomon dit: L'Éternel veut habiter dans l'obscurité!

Martin :

Alors Salomon dit: L'Eternel a dit, qu'il habiterait dans l'obscurité.

Ostervald :

Alors Salomon dit: L'Éternel a dit qu'il habiterait dans l'obscurité.

Darby :

Salomon dit: L'Éternel a dit qu'il habiterait dans l'obscurité profonde.

Crampon :

Alors Salomon dit : " Yahweh veut habiter dans l’obscurité !

Lausanne :

Alors Salomon dit : L’Éternel a dit qu’il habiterait dans l’obscurité !




Verset aléatoire pour votre site web       Louanges       Coloriages       Contacter l'équipe eBible.fr