2 Chroniques 15 verset 3

Traduction Louis Segond

3
Pendant longtemps il n'y a eu pour Israël ni vrai Dieu, ni sacrificateur qui enseignât, ni loi.



Strong

Pendant longtemps (Rab) (Yowm) il n’y a eu pour Israël (Yisra'el) ni (Lo' ou low' ou loh) vrai ('emeth) Dieu ('elohiym), ni sacrificateur (Kohen) qui enseignât (Yarah ou yara') (Radical - Hifil), ni loi (Towrah ou torah).


Comparatif des traductions

3
Pendant longtemps il n'y a eu pour Israël ni vrai Dieu, ni sacrificateur qui enseignât, ni loi.

Martin :

Or il y a déjà longtemps qu'Israël est sans le vrai Dieu, sans Sacrificateur enseignant, et sans Loi;

Ostervald :

Pendant longtemps Israël a été sans vrai Dieu, sans sacrificateur qui enseignât, et sans loi;

Darby :

Pendant bien des jours il n'y eut pour Israël ni vrai Dieu, ni sacrificateur pour enseigner, ni loi;

Crampon :

Pendant longtemps Israël a été sans vrai Dieu, sans prêtre qui enseignât, sans loi ;

Lausanne :

Pendant nombre de jours il n’y eut pour Israël ni vrai Dieu, ni sacrificateur enseignant, ni loi ;




Verset aléatoire pour votre site web       Louanges       Coloriages       Contacter l'équipe eBible.fr