2 Chroniques 13 verset 16

Traduction Louis Segond

16
Les enfants d'Israël s'enfuirent devant Juda, et Dieu les livra entre ses mains.



Strong

Les enfants (Ben) d’Israël (Yisra'el) s’enfuirent (Nuwc) (Radical - Qal) devant (Paniym pluriel (mais toujours utilisé comme singulier) du mot paneh) Juda (Yehuwdah), et Dieu ('elohiym) les livra (Nathan) (Radical - Qal) entre ses mains (Yad).


Comparatif des traductions

16
Les enfants d'Israël s'enfuirent devant Juda, et Dieu les livra entre ses mains.

Martin :

Et les enfants d'Israël s'enfuirent de devant Juda, parce que Dieu les avait livrés entre leurs mains.

Ostervald :

Et les enfants d'Israël s'enfuirent devant ceux de Juda, et Dieu les livra entre leurs mains.

Darby :

Et les fils d'Israël s'enfuirent devant Juda, et Dieu les livra en leurs mains.

Crampon :

Les enfants d’Israël s’enfuirent devant Juda, et Dieu les livra entre ses mains.

Lausanne :

et les fils d’Israël s’enfuirent devant Juda, et Dieu les livra en leurs mains.




Verset aléatoire pour votre site web       Louanges       Coloriages       Contacter l'équipe eBible.fr