2 Rois 9 verset 10

Traduction Louis Segond

10
Les chiens mangeront Jézabel dans le champ de Jizreel, et il n'y aura personne pour l'enterrer. Puis le jeune homme ouvrit la porte, et s'enfuit.



Strong

Les chiens (Keleb) mangeront ('akal) (Radical - Qal) Jézabel ('Iyzebel) dans le champ (Cheleq) de Jizreel (Yizre`e'l), et il n’y aura personne pour l’enterrer (Qabar) (Radical - Qal). Puis le jeune homme ouvrit (Pathach) (Radical - Qal) la porte (Deleth), et s’enfuit (Nuwc) (Radical - Qal).


Comparatif des traductions

10
Les chiens mangeront Jézabel dans le champ de Jizreel, et il n'y aura personne pour l'enterrer. Puis le jeune homme ouvrit la porte, et s'enfuit.

Martin :

Les chiens aussi mangeront Izebel au champ de Jizréhel, et il n'y aura personne qui l'ensevelisse; après quoi il ouvrit la porte, et s'enfuit.

Ostervald :

Les chiens mangeront aussi Jésabel dans le champ de Jizréel, et il n'y aura personne qui l'ensevelisse. Puis le jeune homme ouvrit la porte, et s'enfuit.

Darby :

et les chiens mangeront Jézabel dans le champ de Jizreël, et il n'y aura personne qui l'enterre. Et il ouvrit la porte et s'enfuit.

Crampon :

Les chiens mangeront Jézabel dans le champ de Jézrahel, et il n’y aura personne pour l’enterrer. » Et le jeune homme, ouvrant la porte, s’enfuit.

Lausanne :

Quant à Jézabel, les chiens la mangeront dans le champ{Héb. dans la portion.} d’Izréel, et il n’y aura personne qui l’enterre. Et il ouvrit la porte et s’enfuit.





Verset aléatoire pour votre site web       Louanges       Coloriages       Contacter l'équipe eBible.fr