2 Rois 19 verset 11

Traduction Louis Segond

11
Voici, tu as appris ce qu'ont fait les rois d'Assyrie à tous les pays, et comment ils les ont détruits; et toi, tu serais délivré!



Strong

Voici, tu as appris (Shama`) (Radical - Qal) ce qu’ont fait (`asah) (Radical - Qal) les rois (Melek) d’Assyrie ('Ashshuwr ou 'Ashshur)  à tous les pays ('erets), et comment ils les ont détruits (Charam) (Radical - Hifil) ; et toi, tu serais délivré (Natsal) (Radical - Nifal) !


Comparatif des traductions

11
Voici, tu as appris ce qu'ont fait les rois d'Assyrie à tous les pays, et comment ils les ont détruits; et toi, tu serais délivré!

Martin :

Voilà, tu as entendu ce que les Rois des Assyriens ont fait à tous les pays en les détruisant entièrement; et tu échapperais?

Ostervald :

Voici, tu as entendu ce que les rois d'Assyrie ont fait à tous les pays: ils les ont détruits entièrement; et toi, tu échapperais!

Darby :

Voici, tu as entendu ce que les rois d'Assyrie ont fait à tous les pays, les détruisant entièrement; et toi, tu serais délivré!

Crampon :

Voici que tu as appris ce qu’ont fait les rois d’Assyrie à tous les pays, les soumettant à l’anathème !... Et toi, tu serais délivré !...

Lausanne :

Voici, tu as bien entendu ce que les rois d’Assur ont fait à tous les pays{Héb. toutes les terres.} en les mettant en anathème ; et toi, tu serais délivré ?





Verset aléatoire pour votre site web       Louanges       Coloriages       Contacter l'équipe eBible.fr