2 Rois 17 verset 39

Traduction Louis Segond

39
Mais vous craindrez l'Éternel, votre Dieu; et il vous délivrera de la main de tous vos ennemis.



Strong

Mais vous craindrez (Yare') (Radical - Qal) l’Éternel (Yehovah), votre Dieu ('elohiym) ; et il vous délivrera (Natsal) (Radical - Hifil) de la main (Yad) de tous vos ennemis ('oyeb ou (complet) 'owyeb) (Radical - Qal).


Comparatif des traductions

39
Mais vous craindrez l'Éternel, votre Dieu; et il vous délivrera de la main de tous vos ennemis.

Martin :

Mais vous révérerez l'Eternel votre Dieu, et il vous délivrera de la main de tous vos ennemis.

Ostervald :

Mais c'est l'Éternel votre Dieu que vous craindrez, et il vous délivrera de la main de vos ennemis.

Darby :

mais vous craindrez l'Éternel, votre Dieu, et lui vous délivrera de la main de tous vos ennemis.

Crampon :

Mais vous craindrez Yahweh, votre Dieu, et c’est lui qui vous délivrera de la main de tous vos ennemis. »

Lausanne :

mais c’est l’Éternel, votre Dieu ; que vous craindrez, et lui-même il vous délivrera de la main de tous vos ennemis.





Verset aléatoire pour votre site web       Louanges       Coloriages       Contacter l'équipe eBible.fr