2 Rois 14 verset 3

Traduction Louis Segond

3
Il fit ce qui est droit aux yeux de l'Éternel, non pas toutefois comme David, son père; il agit entièrement comme avait agi Joas, son père.



Strong

Il fit (`asah) (Radical - Qal) ce qui est droit (Yashar) aux yeux (`ayin) de l’Éternel (Yehovah), non pas toutefois (Raq) comme David (David rarement (complet) Daviyd), son père ('ab) ; il agit (`asah) (Radical - Qal) entièrement comme avait agi (`asah) (Radical - Qal) Joas (Yow'ash ou Yo'ash), son père ('ab).


Comparatif des traductions

3
Il fit ce qui est droit aux yeux de l'Éternel, non pas toutefois comme David, son père; il agit entièrement comme avait agi Joas, son père.

Martin :

Et il fit ce qui est droit devant l'Eternel, non pas toutefois comme David son père; il fit comme Joas son père avait fait.

Ostervald :

Sa mère s'appelait Joaddan, et elle était de Jérusalem. Il fit ce qui est droit aux yeux de l'Éternel; non pas toutefois comme David, son père. Il fit tout comme avait fait Joas, son père.

Darby :

Et il fit ce qui est droit aux yeux de l'Éternel, non pas toutefois comme David, son père; il fit selon tout ce que son père, Joas, avait fait;

Crampon :

Il fit ce qui est droit aux yeux de Yahweh, non pas toutefois comme David, son père ; il se conduisit en tout comme avait Joas, son père.

Lausanne :

Il fit ce qui est droit aux yeux de l’Éternel, toutefois non comme David, son père ; il fit tout comme avait fait Joas, son père.





Verset aléatoire pour votre site web       Louanges       Coloriages       Contacter l'équipe eBible.fr