1 Rois 6 verset 35

Traduction Louis Segond

35
Il y fit sculpter des chérubins, des palmes et des fleurs épanouies, et il les couvrit d'or, qu'il étendit sur la sculpture.



Strong

Il y fit sculpter (Qala`) (Radical - Qal) des chérubins (Keruwb), des palmes (Timmor (pluriel seulement) ou (féminin) timmorah (singulier et pluriel)) et des fleurs (Tsiyts ou tsits) épanouies (Patar) (Radical - Qal), et il les couvrit (Tsaphah) (Radical - Piel) d’or (Zahab), qu’il étendit (Yashar) (Radical - Pual) sur la sculpture (Chaqah) (Radical - Pual).


Comparatif des traductions

35
Il y fit sculpter des chérubins, des palmes et des fleurs épanouies, et il les couvrit d'or, qu'il étendit sur la sculpture.

Martin :

Et il y entailla des Chérubins, des palmes, et des boutons de fleurs épanouies, et les couvrit d'or, proprement posé sur les entailleures.

Ostervald :

Et il y sculpta des chérubins, des palmes et des fleurs épanouies, et il les couvrit d'or, exactement appliqué sur les sculptures.

Darby :

Et il sculpta dessus des chérubins et des palmiers, et des fleurs entr'ouvertes, et recouvrit le tout avec de l'or appliqué sur la sculpture.

Crampon :

Il y sculpta des chérubins, des palmiers et des fleurs épanouies, et il les revêtit d’or, adapté à la sculpture.

Lausanne :

Et il y sculpta des chérubins, des palmes et des fleurs épanouies, et les revêtit d’or, appliqué sur la sculpture.





Verset aléatoire pour votre site web       Louanges       Coloriages       Contacter l'équipe eBible.fr