1 Rois 4 verset 29

Traduction Louis Segond

29
Dieu donna à Salomon de la sagesse, une très grande intelligence, et des connaissances multipliées comme le sable qui est au bord de la mer.



Strong

Dieu ('elohiym) donna (Nathan) (Radical - Qal) à Salomon (Shelomoh) de la sagesse (Chokmah), une très (Rabah) (Radical - Hifil) grande (Me`od) intelligence (Tabuwn et (féminin) tebuwnah ou towbunah), et des connaissances (Leb) multipliées (Rochab) comme le sable (Chowl) qui est au bord (Saphah ou (double et pluriel) sepheth) de la mer (Yam).


Comparatif des traductions

29
Dieu donna à Salomon de la sagesse, une très grande intelligence, et des connaissances multipliées comme le sable qui est au bord de la mer.

Martin :

Et Dieu donna de la sagesse à Salomon; et une fort grande intelligence, et une étendue d'esprit aussi grande que celle du sable qui est sur le bord de la mer.

Ostervald :

Et Dieu donna à Salomon de la sagesse, une fort grande intelligence, et un esprit aussi vaste que le sable qui est sur le bord de la mer.

Darby :

Et Dieu donna à Salomon de la sagesse et une très-grande intelligence, et un coeur large comme le sable qui est sur le bord de la mer.





Verset aléatoire pour votre site web       Louanges       Coloriages       Contacter l'équipe eBible.fr