1 Rois 22 verset 22

Traduction Louis Segond

22
Je sortirai, répondit-il, et je serai un esprit de mensonge dans la bouche de tous ses prophètes. L'Éternel dit: Tu le séduiras, et tu en viendras à bout; sors, et fais ainsi!



Strong

(('Abiy'el).('Abiy)) L’Éternel (Yehovah) lui dit ('amar) (Radical - Qal) : Comment ? (('Abiy'el).('Abiy'el)) Je sortirai (Yatsa') (Radical - Qal), répondit ('amar) (Radical - Qal)-il, et je serai un esprit (Ruwach) de mensonge (Sheqer) dans la bouche (Peh) de tous ses prophètes (Nabiy'). L’Éternel dit ('amar) (Radical - Qal) : Tu le séduiras (Pathah) (Radical - Piel) , et tu en viendras à bout (Yakol ou yakowl) (Radical - Qal) ; sors (Yatsa') (Radical - Qal), et fais (`asah) (Radical - Qal) ainsi !


Comparatif des traductions

22
Je sortirai, répondit-il, et je serai un esprit de mensonge dans la bouche de tous ses prophètes. L'Éternel dit: Tu le séduiras, et tu en viendras à bout; sors, et fais ainsi!

Martin :

Et il répondit: Je sortirai, et je serai un esprit de mensonge dans la bouche de tous ses Prophètes. Et l'Eterneldit: Oui tu l'induiras, et même tu en viendras à bout; sors, et fais-le ainsi.

Ostervald :

Et il répondit: Je sortirai, et je serai un esprit de mensonge dans la bouche de tous ses prophètes. Et l'Éternel dit: Tu le séduiras, et même tu en viendras à bout. Sors, et fais ainsi.

Darby :

Et l'Éternel lui dit: Comment? Et il dit: Je sortirai, et je serai un esprit de mensonge dans la bouche de tous ses prophètes. Et l'Éternel dit: Tu le persuaderas, et aussi tu réussiras: sors, et fais ainsi.

Crampon :

Il répondit : Je sortirai et je serai un esprit de mensonge dans la bouche de tous ses prophètes. Yahweh dit : Tu le tromperas et tu en viendras à bout ; sors, et fais ainsi.

Lausanne :

Je sortirai, et je serai un esprit de mensonge dans la bouche de tous ses prophètes. Et il dit : Tu le séduiras, et même tu en viendras à bout. Sors, et fais ainsi.





Verset aléatoire pour votre site web       Louanges       Coloriages       Contacter l'équipe eBible.fr