1 Rois 2 verset 6

Traduction Louis Segond

6
Tu agiras selon ta sagesse, et tu ne laisseras pas ses cheveux blancs descendre en paix dans le séjour des morts.



Strong

Tu agiras (`asah) (Radical - Qal) selon ta sagesse (Chokmah), et tu ne laisseras pas ses cheveux blancs (Seybah) descendre (Yarad) (Radical - Hifil) en paix (Shalowm ou shalom) dans le séjour des morts (She'owl ou sheol).


Comparatif des traductions

6
Tu agiras selon ta sagesse, et tu ne laisseras pas ses cheveux blancs descendre en paix dans le séjour des morts.

Martin :

Tu en feras donc selon ta sagesse, en sorte que tu ne laisseras point descendre paisiblement ses cheveux blancs au sépulcre.

Ostervald :

Tu agiras selon ta sagesse, et ne laisseras point descendre en paix ses cheveux blancs au Sépulcre.

Darby :

Et fais selon ta sagesse, et ne laisse pas ses cheveux blancs descendre dans le shéol en paix.

Crampon :

Tu agiras selon ta sagesse, et tu ne laisseras pas ses cheveux blancs descendre en paix au séjour des morts.

Lausanne :

Tu [lui] feras selon ta sagesse, et tu ne laisseras pas ses cheveux blancs descendre en paix au séjour des morts.





Verset aléatoire pour votre site web       Louanges       Coloriages       Contacter l'équipe eBible.fr