1 Rois 19 verset 12

Traduction Louis Segond

12
Et après le tremblement de terre, un feu: l'Éternel n'était pas dans le feu. Et après le feu, un murmure doux et léger.



Strong

Et après ('achar) le tremblement de terre (Ra`ash), un feu ('esh) : l’Éternel (Yehovah) n’était pas dans le feu ('esh). Et après ('achar) le feu ('esh), un murmure (Qowl ou qol) doux (Demamah) et léger (Daq).


Comparatif des traductions

12
Et après le tremblement de terre, un feu: l'Éternel n'était pas dans le feu. Et après le feu, un murmure doux et léger.

Martin :

Après le tremblement venait un feu; mais l'Eternel n'était point dans ce feu. Après le feu venait un son doux et subtil.

Ostervald :

Et après le tremblement, un feu: l'Éternel n'était point dans ce feu. Et après le feu, un son doux et subtil.

Darby :

Et après le tremblement de terre, du feu: l'Éternel n'était pas dans le feu. Et après le feu, une voix douce, subtile.

Crampon :

Et après le tremblement de terre, un feu : Yahweh n’était pas dans le feu. Et après le feu, un murmure doux et léger.

Lausanne :

Et après le tremblement, un feu : l’Éternel n’était pas dans le feu. Et après le feu, un son doux et subtil.





Verset aléatoire pour votre site web       Louanges       Coloriages       Contacter l'équipe eBible.fr