1 Rois 11 verset 23

Traduction Louis Segond

23
Dieu suscita un autre ennemi à Salomon: Rezon, fils d'Éliada, qui s'était enfui de chez son maître Hadadézer, roi de Tsoba.



Strong

Dieu ('elohiym) suscita (Quwm) (Radical - Hifil) un autre ennemi (Satan) à Salomon : Rezon (Rezown), fils (Ben) d’Eliada ('Elyada`), qui s’était enfui (Barach) (Radical - Qal) de chez son maître ('adown ou (raccourci) 'adon) Hadadézer (Hadad`ezer), roi (Melek) de Tsoba (Tsowba' ou Tsowbah ou Tsobah).


Comparatif des traductions

23
Dieu suscita un autre ennemi à Salomon: Rezon, fils d'Éliada, qui s'était enfui de chez son maître Hadadézer, roi de Tsoba.

Martin :

Dieu suscita aussi un autre ennemi à Salomon, savoir Rézon fils d'Eljadah, qui s'en était fui d'avec son Seigneur Hadar-hézer, Roi de Tsoba,

Ostervald :

Dieu suscita encore un ennemi à Salomon: Rézon, fils d'Eljada, qui s'était enfui d'avec son seigneur Hadadézer, roi de Tsoba,

Darby :

Dieu lui suscita encore un adversaire, Rezon, fils d'Éliada, qui s'enfuit de chez Hadadézer, roi de Tsoba, son seigneur;

Crampon :

Dieu suscita un autre ennemi à Salomon : Razon, fils d’Eliada, qui s’était enfui de chez son maître Hadarézer, roi de Soba.

Lausanne :

Et Dieu lui suscita [encore] pour adversaire Rezon, fils d’Eliada, qui s’était enfui de chez Hadadézer, roi de Tsoba, son seigneur ;





Verset aléatoire pour votre site web       Louanges       Coloriages       Contacter l'équipe eBible.fr