1 Rois 11 verset 14

Traduction Louis Segond

14
L'Éternel suscita un ennemi à Salomon: Hadad, l'Édomite, de la race royale d'Édom.



Strong

L’Éternel (Yehovah) suscita (Quwm) (Radical - Hifil) un ennemi (Satan) à Salomon (Shelomoh) : Hadad (Hadad), l’Edomite ('Edomiy ou (complet) 'Edowmiy), de la race (Zera`) royale (Melek) d’Edom ('Edom ou (complet) 'Edowm).


Comparatif des traductions

14
L'Éternel suscita un ennemi à Salomon: Hadad, l'Édomite, de la race royale d'Édom.

Martin :

L'Eternel donc suscita un ennemi à Salomon, savoir Hadad Iduméen, qui était de la race Royale d'Edom.

Ostervald :

L'Éternel suscita donc un ennemi à Salomon: Hadad, Iduméen, qui était de la race royale d'Édom.

Darby :

Et l'Éternel suscita un adversaire à Salomon, Hadad, l'Édomite: il était de la semence royale en Édom.

Crampon :

Yahweh suscita un ennemi à Salomon : Adad, l’Edomite, de la race royale d’Edom.

Lausanne :

Et l’Éternel suscita pour adversaire à Salomon Hadad, l’Édomite, qui était de la race royale en Édom.





Verset aléatoire pour votre site web       Louanges       Coloriages       Contacter l'équipe eBible.fr