Genèse 46 verset 27

Traduction Louis Segond

27
Et Joseph avait deux fils qui lui étaient nés en Égypte. Le total des personnes de la famille de Jacob qui vinrent en Égypte était de soixante-dix.



Strong

Et Joseph (Yowceph) avait deux (Shenayim) (Nephesh) fils (Ben) qui lui étaient nés (Yalad) (Radical - Pual) en Egypte (Mitsrayim). Le total des personnes (Nephesh) de la famille (Bayith) de Jacob (Ya`aqob) qui vinrent (Bow') (Radical - Qal) en Egypte (Mitsrayim) était de soixante-dix (Shib`iym).


Comparatif des traductions

27
Et Joseph avait deux fils qui lui étaient nés en Égypte. Le total des personnes de la famille de Jacob qui vinrent en Égypte était de soixante-dix.

Martin :

Et les enfants de Joseph qui lui étaient nés en Egypte, furent deux personnes. Toutes les personnes donc de la maison de Jacob qui vinrent en Egypte, furent soixante-dix.

Ostervald :

Et les fils de Joseph, qui lui étaient nés en Égypte, étaient deux personnes. Toutes les personnes de la maison de Jacob, qui vinrent en Égypte, étaient soixante et dix.

Darby :

Et les fils de Joseph qui lui étaient nés en Égypte, deux âmes. Toutes les âmes de la maison de Jacob qui vinrent en Égypte furent soixante-dix.

Crampon :

Les fils de Joseph qui lui étaient nés en Égypte étaient deux. Le total des personnes de la famille de Jacob qui vinrent en Égypte était de soixante-dix.

Lausanne :

Et les fils de Joseph qui lui naquirent en Égypte : deux âmes. Total des personnes{Héb. âmes.} de la maison de Jacob qui allèrent en Égypte : soixante-dix.




Verset aléatoire pour votre site web       Louanges       Coloriages       Contacter l'équipe eBible.fr