Genèse 4 verset 10

Traduction Louis Segond

10
Et Dieu dit: Qu'as-tu fait? La voix du sang de ton frère crie de la terre jusqu'à moi.



Strong

Et Dieu dit ('amar) (Radical - Qal) : Qu (Mah ou mah ou ma ou ma aussi meh)’as-tu fait (`asah) (Radical - Qal) ? La voix (Qowl ou qol) du sang (Dam) de ton frère ('ach) crie (Tsa`aq) (Radical - Qal) de la terre ('adamah) jusqu’à moi.


Comparatif des traductions

10
Et Dieu dit: Qu'as-tu fait? La voix du sang de ton frère crie de la terre jusqu'à moi.

Martin :

Et Dieu dit: Qu'as-tu fait? La voix du sang de ton frère crie de la terre à moi.

Ostervald :

Et l'Éternel dit: Qu'as-tu fait? La voix du sang de ton frère crie de la terre jusqu'à moi.

Darby :

La voix du sang de ton frère crie de la terre à moi.

Crampon :

Yahweh dit : " Qu’as-tu fait ? La voix du sang de ton frère crie de la terre jusqu’à moi.

Lausanne :

Et [Dieu] dit : Qu’as-tu fait ! La voix du sang de ton frère crie à moi de la terre{Héb. du sol.}




Verset aléatoire pour votre site web       Louanges       Coloriages       Contacter l'équipe eBible.fr