Genèse 35 verset 4

Traduction Louis Segond

4
Ils donnèrent à Jacob tous les dieux étrangers qui étaient entre leurs mains, et les anneaux qui étaient à leurs oreilles. Jacob les enfouit sous le térébinthe qui est près de Sichem.



Strong

Ils donnèrent (Nathan) (Radical - Qal) à Jacob (Ya`aqob) tous les dieux ('elohiym) étrangers (Nekar) qui étaient entre leurs mains (Yad), et les anneaux (Nexem) qui étaient à leurs oreilles ('ozen). Jacob (Ya`aqob) les enfouit (Taman) (Radical - Qal) sous le térébinthe ('elah) qui est près de Sichem (Shekem).


Comparatif des traductions

4
Ils donnèrent à Jacob tous les dieux étrangers qui étaient entre leurs mains, et les anneaux qui étaient à leurs oreilles. Jacob les enfouit sous le térébinthe qui est près de Sichem.

Martin :

Alors ils donnèrent à Jacob tous les Dieux des étrangers qu'ils avaient en leurs mains, et les bagues qui étaient à leurs oreilles, et il les cacha sous un chêne qui était auprès de Sichem.

Ostervald :

Alors ils donnèrent à Jacob tous les dieux étrangers qu'ils avaient, et les anneaux qui étaient à leurs oreilles; et Jacob les enterra sous le chêne qui était près de Sichem.

Darby :

Et ils donnèrent à Jacob tous les dieux étrangers qui étaient en leurs mains, et les anneaux qui étaient à leurs oreilles, et Jacob les cacha sous le térébinthe qui était près de Sichem.

Crampon :

Et ils donnèrent à Jacob tous les dieux étrangers qui étaient entre leurs mains et les boucles qu’ils avaient aux oreilles, et Jacob les enfouit sous le térébinthe qui est à Sichem.

Lausanne :

Et ils donnèrent à Jacob tous les dieux étrangers qui étaient dans leurs mains, et les anneaux qui étaient à leurs oreilles, et Jacob les cacha sous le chêne qui est près de Sichem.




Verset aléatoire pour votre site web       Louanges       Coloriages       Contacter l'équipe eBible.fr