Genèse 25 verset 22

Traduction Louis Segond

22
Les enfants se heurtaient dans son sein; et elle dit: S'il en est ainsi, pourquoi suis-je enceinte? Elle alla consulter l'Éternel.



Strong

Les enfants (Ben) se heurtaient (Ratsats) (Radical - Hitpoel) dans son sein (Qereb) ; et elle dit ('amar) (Radical - Qal) : S’il en est ainsi, pourquoi  (Zeh) suis-je enceinte ? Elle alla (Yalak) (Radical - Qal) consulter (Darash) (Radical - Qal) l’Éternel (Yehovah).


Comparatif des traductions

22
Les enfants se heurtaient dans son sein; et elle dit: S'il en est ainsi, pourquoi suis-je enceinte? Elle alla consulter l'Éternel.

Martin :

Mais les enfants s'entrepoussaient dans son ventre, et elle dit: S'il est ainsi, pourquoi suis-je? Et elle alla consulter l'Eternel.

Ostervald :

Mais les enfants se heurtaient dans son sein, et elle dit: S'il en est ainsi, pourquoi suis-je? Et elle alla consulter l'Éternel.

Darby :

Et les enfants s'entrepoussaient dans son sein; et elle dit: S'il en est ainsi, pourquoi suis-je là? Et elle alla consulter l'Éternel.

Crampon :

Les enfants se heurtaient dans son sein, et elle dit : " S’il en est ainsi, pourquoi suis-je enceinte ? " Elle alla consulter Yahweh ;

Lausanne :

Et les enfants{Héb. les fils.} se heurtaient dans son sein{Héb. dans son intérieur.} et elle dit : S’il en est ainsi, pourquoi en suis-je là ? Et elle alla consulter l’Éternel.




Verset aléatoire pour votre site web       Louanges       Coloriages       Contacter l'équipe eBible.fr