Genèse 2 verset 2

Traduction Louis Segond

2
Dieu acheva au septième jour son oeuvre, qu'il avait faite: et il se reposa au septième jour de toute son oeuvre, qu'il avait faite.



Strong

Dieu ('elohiym) acheva (Kalah) (Radical - Piel) au septième (Shebiy`iy ou shebi`iy) jour (Yowm) son œuvre (Mela'kah), qu’il avait faite (`asah) (Radical - Qal) : et il se reposa (Shabath) (Radical - Qal) au septième (Shebiy`iy ou shebi`iy) jour (Yowm) de toute son œuvre (Mela'kah), qu’il avait faite (`asah) (Radical - Qal).


Comparatif des traductions

2
Dieu acheva au septième jour son oeuvre, qu'il avait faite: et il se reposa au septième jour de toute son oeuvre, qu'il avait faite.

Martin :

Et Dieu eut achevé au septième jour son oeuvre qu'il avait faite, et il se reposa au septième jour de toute son oeuvre qu'il avait faite.

Ostervald :

Et Dieu eut achevé au septième jour son œuvre qu'il avait faite; et il se reposa au septième jour de toute son œuvre qu'il avait faite.

Darby :

Et Dieu eut achevé au septième jour son oeuvre qu'il fit; et il se reposa au septième jour de toute son oeuvre qu'il fit.

Crampon :

Et Dieu eut achevé le septième jour son œuvre qu’il avait faite, et il se reposa le septième jour de toute son œuvre qu’il avait faite.

Lausanne :

Et le septième jour Dieu acheva son œuvre, qu’il avait faite ; et le septième jour il se reposa de toute son œuvre, qu’il avait faite.




Verset aléatoire pour votre site web       Louanges       Coloriages       Contacter l'équipe eBible.fr