Romains 12 verset 21

Traduction Lausanne

21
Ne te laisse pas vaincre par le mal, mais sache vaincre le mal par le bien.



Strong

Ne te laisse (Nikao)pas (Me) vaincre (Nikao) (Temps - Présent) par (Hupo) le mal (Kakos), mais (Alla) surmonte (Nikao)  (Temps - Présent) le mal (Kakos) par (En) le bien (Agathos).


Comparatif des traductions

21
Ne te laisse pas vaincre par le mal, mais sache vaincre le mal par le bien.

Louis Segond :

Ne te laisse pas vaincre par le mal, mais surmonte le mal par le bien.

Martin :

Ne sois point surmonté par le mal, mais surmonte le mal par le bien.

Ostervald :

Ne te laisse point surmonter par le mal; mais surmonte le mal par le bien.

Darby :

Ne sois pas surmonté par le mal, mais surmonte le mal par le bien.

Crampon :

Ne te laisse pas vaincre par le mal, mais triomphe du mal par le bien.

Bible de Genève (N.T.) [Ancien Français] :

Ne sois point surmonté du mal: mais surmonte le mal par le bien.





Verset aléatoire pour votre site web       Louanges       Coloriages       Contacter l'équipe eBible.fr