Luc 4 verset 13

Traduction Lausanne

13
Et quand le Diable eut achevé toute [la] tentation, il se retira de lui pour un temps.



Strong

(Kai) Après (Sunteleo) (Temps - Aoriste) l’avoir tenté (Peirasmos) de toutes (Pas) ces manières, le diable (Diabolos) s’éloigna (Aphistemi) (Temps - Aoriste Second) de (Apo) lui (Autos) jusqu’à (Achri ou achris) un moment favorable (Kairos).


Comparatif des traductions

13
Et quand le Diable eut achevé toute [la] tentation, il se retira de lui pour un temps.

Louis Segond :

Après l`avoir tenté de toutes ces manières, le diable s`éloigna de lui jusqu`à un moment favorable.

Martin :

Et quand toute la tentation fut finie, le diable se retira d'avec lui; pour un temps.

Ostervald :

Et le diable ayant achevé toute la tentation, se retira de lui pour un temps.

Darby :

Et ayant accompli toute tentation, le diable se retira d'avec lui pour un temps.

Crampon :

Après l’avoir ainsi tenté de toutes manières, le diable se retira de lui pour un temps.

Bible de Genève (N.T.) [Ancien Français] :

Et quand toute la tentation fut finie, le diable se retira d’avec lui pour un temps.





Verset aléatoire pour votre site web       Louanges       Coloriages       Contacter l'équipe eBible.fr