Luc 11 verset 14

Traduction Lausanne

14
Et il chassait un démon qui était muet ; et il arriva que le démon étant sorti, le muet parla, et la foule fut dans l’admiration.



Strong



Comparatif des traductions

14
Et il chassait un démon qui était muet ; et il arriva que le démon étant sorti, le muet parla, et la foule fut dans l’admiration.

Louis Segond :

Jésus chassa un démon qui était muet. Lorsque le démon fut sorti, le muet parla, et la foule fut dans l`admiration.

Martin :

Alors il chassa un démon qui était muet; et il arriva que quand le démon fut sorti, le muet parla; et les troupes s'en étonnèrent.

Ostervald :

Jésus chassa aussi un démon qui était muet; et le démon étant sorti, le muet parla; et le peuple était dans l'admiration.

Darby :

Et il chassa un démon qui était muet. Et il arriva que, quand le démon fut sorti, le muet parla; et les foules s'en étonnèrent.

Crampon :

Jésus chassait un démon, et ce démon était muet. Lorsque le démon fut sorti, le muet parla, et le peuple était dans l’admiration.

Bible de Genève (N.T.) [Ancien Français] :

Alors il jetta hors un diable, qui estoit muët: et il advint quand le diable fut sorti, que le muët parla: dont les troupes s’estonnerent.





Verset aléatoire pour votre site web       Louanges       Coloriages       Contacter l'équipe eBible.fr