Lévitique 24 verset 19

Traduction Lausanne

19
Si quelqu’un cause{Héb. donne.} un défaut corporel à son prochain, il lui sera fait comme il aura fait :



Strong

Si quelqu’un ('iysh) blesse (Nathan) (Radical - Qal) (M'uwm) son prochain (`amiyth), il lui sera fait (`asah) (Radical - Nifal) comme il a fait (`asah) (Radical - Qal) :


Comparatif des traductions

19
Si quelqu’un cause{Héb. donne.} un défaut corporel à son prochain, il lui sera fait comme il aura fait :

Louis Segond :

Si quelqu`un blesse son prochain, il lui sera fait comme il a fait:

Martin :

Et quand quelque homme aura fait un outrage à son prochain, on lui fera comme il a fait.

Ostervald :

Et quand un homme aura fait une blessure à son prochain, on lui fera comme il a fait;

Darby :

Et si un homme a causé quelque mal corporel à son prochain, il lui sera fait comme il a fait:

Crampon :

Si quelqu’un fait une blessure à son prochain, on lui fera comme il a fait :





Verset aléatoire pour votre site web       Louanges       Coloriages       Contacter l'équipe eBible.fr