Osée 12 verset 6

Traduction Lausanne

6
Or l’Éternel est le Dieu des armées : Jéhova (l’Éternel) est la mention qu’on fait de lui.



Strong

(('abdan).('abad)) Et toi, reviens (Shuwb) (Radical - Qal) à ton Dieu ('elohiym), Garde (Shamar) (Radical - Qal) la piété (Checed) et la justice (Mishpat), Et espère (Qavah) (Radical - Piel) toujours (Tamiyd) en ton Dieu ('elohiym).


Comparatif des traductions

6
Or l’Éternel est le Dieu des armées : Jéhova (l’Éternel) est la mention qu’on fait de lui.

Louis Segond :

L`Éternel est le Dieu des armées; Son nom est l`Éternel.

Martin :

Toi donc retourne-toi à ton Dieu; garde la miséricorde et le jugement, et aie continuellement espérance en ton Dieu.

Ostervald :

L'Éternel est le Dieu des armées; son nom est l'Éternel.

Darby :

(12:7) Et toi, retourne à ton Dieu, garde la piété et le jugement, et attends-toi à ton Dieu continuellement.

Crampon :

Or Yahweh est le Dieu des armées, son nom est Yahweh.





Verset aléatoire pour votre site web       Louanges       Coloriages       Contacter l'équipe eBible.fr