Proverbes 23 verset 28

Traduction Lausanne

28
Même elle se tient en embuscade comme [pour] une proie, et elle augmente le nombre des perfides parmi les hommes.



Strong

Elle dresse des embûches ('arab) (Radical - Qal) comme un brigand (Chetheph), Et elle augmente (Yacaph) (Radical - Hifil) parmi les hommes ('adam) le nombre des perfides (Bagad) (Radical - Qal).


Comparatif des traductions

28
Même elle se tient en embuscade comme [pour] une proie, et elle augmente le nombre des perfides parmi les hommes.

Louis Segond :

Elle dresse des embûches comme un brigand, Et elle augmente parmi les hommes le nombre des perfides.

Martin :

Aussi se tient-elle en embûche, comme après la proie: et elle multipliera les transgresseurs entre les hommes.

Ostervald :

Aussi se tient-elle en embuscade comme un brigand, et elle rendra plusieurs hommes infidèles.

Darby :

aussi se tient-elle aux embûches comme un voleur, et elle augmente le nombre des perfides parmi les hommes.

Crampon :

Elle dresse des embûches comme pour une proie et elle augmente parmi les hommes le nombre des prévaricateurs.





Verset aléatoire pour votre site web       Louanges       Coloriages       Contacter l'équipe eBible.fr