Psaumes 59 verset 17

Traduction Lausanne

17
Mais moi, je chanterai ta force, et je ferai retentir dès le matin la louange de ta grâce ; parce que tu auras été pour moi une haute retraite et un asile au jour de ma détresse. Ma Force !



Strong

(('Abel).('ebuwc)) O ma force (`oz ou (complet) `owz) ! c’est toi que je célébrerai (Zamar) (Radical - Piel), Car Dieu ('elohiym), mon Dieu ('elohiym) tout bon (Checed), est ma haute retraite (Misgab).


Comparatif des traductions

17
Mais moi, je chanterai ta force, et je ferai retentir dès le matin la louange de ta grâce ; parce que tu auras été pour moi une haute retraite et un asile au jour de ma détresse. Ma Force !

Louis Segond :

Et moi, je chanterai ta force; Dès le matin, je célébrerai ta bonté. Car tu es pour moi une haute retraite, Un refuge au jour de ma détresse.

Martin :

Ma Force! Je te psalmodierai; car Dieu est ma haute retraite, et le Dieu qui me favorise.

Ostervald :

Mais moi, je chanterai ta force; je célébrerai dès le matin ta bonté; car tu as été ma haute retraite et mon refuge au jour de la détresse.

Darby :

Ma force! à toi je chanterai; car Dieu est ma haute retraite, le Dieu qui use de bonté envers moi.

Crampon :

Et moi, je chanterai ta force, et le matin je célébrerai ta bonté ; car tu es ma forteresse, un refuge au jour de mon angoisse.




Verset aléatoire pour votre site web       Louanges       Coloriages       Contacter l'équipe eBible.fr