1 Samuel 23 verset 13

Traduction Darby

13
Et David se leva, et ses hommes, environ six cents hommes, et ils sortirent de Kehila et s'en allèrent où ils purent. Et on rapporta à Saül que David s'était échappé de Kehila, et il s'abstint d'entrer en campagne.



Strong

Alors David (David rarement (complet) Daviyd) se leva (Quwm) (Radical - Qal) avec ses gens ('enowsh) au nombre d’environ six (Shesh ou masculin shishshah) cents Me'ah ou me'yah hommes ('iysh) ; ils sortirent (Yatsa') (Radical - Qal) de Keïla (Qe`iylah), et s’en allèrent (Halak) (Radical - Hitpael) où ('aher) ils purent (Halak) (Radical - Hitpael). Saül (Sha'uwl), informé (Nagad) (Radical - Hofal) que David (David rarement (complet) Daviyd) s’était sauvé (Malat) (Radical - Nifal) de Keïla (Qe`iylah), suspendit (Chadal) (Radical - Qal) sa marche (Yatsa') (Radical - Qal) .


Comparatif des traductions

13
Et David se leva, et ses hommes, environ six cents hommes, et ils sortirent de Kehila et s'en allèrent où ils purent. Et on rapporta à Saül que David s'était échappé de Kehila, et il s'abstint d'entrer en campagne.

Louis Segond :

Alors David se leva avec ses gens au nombre d`environ six cents hommes; ils sortirent de Keïla, et s`en allèrent ils purent. Saül, informé que David s`était sauvé de Keïla, suspendit sa marche.

Martin :

Alors David se leva, et environ six cents hommes avec lui, et ils sortirent de Kéhila, et s'en allèrent ils purent; et on rapporta à Saül que David s'était sauvé de Kéhila: c'est pourquoi il cessa de marcher.

Ostervald :

Alors David se leva avec ses gens, environ six cents hommes, et ils sortirent de Keïla, et s'en allèrent ils purent; et on rapporta à Saül que David s'était sauvé de Keïla; et il cessa de marcher.

Crampon :

Alors David se leva avec ses gens au nombre d’environ six cents hommes ; ils sortirent de Céïla, et ils allaient et venaient à l’aventure. Informé que David s’était enfui de Céïla, Saül suspendit sa marche.

Lausanne :

Et David se leva avec ses gens, [au nombre] d’environ six cents hommes, et ils sortirent de Kéhila, et ils s’en allèrent ils purent{Héb. ils s’en allèrent ils s’en allèrent.} Et on rapporta à Saül que David s’était échappé de Kéhila ; et il cessa de tenir la campagne{Héb. il cessa de sortir.}





Verset aléatoire pour votre site web       Louanges       Coloriages       Contacter l'équipe eBible.fr