Deutéronome 30 verset 11

Traduction Darby

11
Car ce commandement que je te commande aujourd'hui, n'est pas trop merveilleux pour toi, et il n'est pas éloigné.



Strong

Ce commandement (Mitsvah) que je te prescris (Tsavah) (Radical - Piel) aujourd’hui (Yowm) n’est certainement point au-dessus (Pala') (Radical - Nifal) de tes forces et hors de ta portée (Rachowq ou rachoq).


Comparatif des traductions

11
Car ce commandement que je te commande aujourd'hui, n'est pas trop merveilleux pour toi, et il n'est pas éloigné.

Louis Segond :

Ce commandement que je te prescris aujourd`hui n`est certainement point au-dessus de tes forces et hors de ta portée.

Martin :

Car ce commandement que je te prescris aujourd'hui n'est pas trop haut pour toi, et il n'en est point éloigné.

Ostervald :

Car ce commandement que je te prescris aujourd'hui n'est point trop élevé au-dessus de toi, et n'est pas éloigné.

Crampon :

Ce commandement que je te prescris aujourd’hui n’est pas au-dessus de toi ni hors de ta portée.

Lausanne :

Car ce commandement que je te commande aujourd’hui, n’est pas trop merveilleux pour toi et il n’est pas [trop] éloigné.




Verset aléatoire pour votre site web       Louanges       Coloriages       Contacter l'équipe eBible.fr