2 Corinthiens 3 verset 16

Traduction Darby

16
mais quand il se tournera vers le Seigneur, le voile sera ôté.)



Strong

mais (De) lorsque (Henika) les cœurs (An) se convertissent (Epistrepho) (Temps - Aoriste) (Pros) au Seigneur (Kurios), le voile (Kaluma) est ôté (Periaireo) (Temps - Présent).


Comparatif des traductions

16
mais quand il se tournera vers le Seigneur, le voile sera ôté.)

Louis Segond :

mais lorsque les coeurs se convertissent au Seigneur, le voile est ôté.

Martin :

Mais quand il se sera converti au Seigneur, le voile sera ôté.

Ostervald :

Mais quand ils se convertiront au Seigneur, le voile sera ôté.

Crampon :

mais dès que leurs cœurs se seront tournés vers le Seigneur, le voile sera ôté.

Lausanne :

mais quand [Israël] se sera retourné vers le Seigneur, le voile sera entièrement ôté.

Bible de Genève (N.T.) [Ancien Français] :

Mais quand il se sera converti au Seigneur, le voile sera osté.





Verset aléatoire pour votre site web       Louanges       Coloriages       Contacter l'équipe eBible.fr