2 Corinthiens 2 verset 11

Traduction Darby

11
afin que nous ne soyons pas circonvenus par Satan, car nous n'ignorons pas ses desseins.



Strong

afin de ne pas (Hina me) laisser à Satan (Hupo) (Satanas) l’avantage sur nous (Pleonekteo) (Temps - Aoriste), car (Gar) nous n’ignorons (Agnoeo) (Temps - Présent) pas (Ou également (devant une voyelle) ouk et (devant un aspiré) ouch) ses (Autos) desseins (Noema).


Comparatif des traductions

11
afin que nous ne soyons pas circonvenus par Satan, car nous n'ignorons pas ses desseins.

Louis Segond :

afin de ne pas laisser à Satan l`avantage sur nous, car nous n`ignorons pas ses desseins.

Martin :

Afin que Satan n'ait pas le dessus sur nous: car nous n'ignorons pas ses machinations.

Ostervald :

Afin que Satan n'ait pas le dessus sur nous; car nous n'ignorons pas ses desseins.

Crampon :

afin de ne pas laisser à Satan l’avantage sur nous ; car nous n’ignorons pas ses desseins.

Lausanne :

de peur que Satan (l’Adversaire) ne fasse son profit de nous, car nous n’ignorons pas ses intentions.

Bible de Genève (N.T.) [Ancien Français] :

Afin que nous ne soyons point circonvenus par Satan: car nous n’ignorons pas ses machinations.





Verset aléatoire pour votre site web       Louanges       Coloriages       Contacter l'équipe eBible.fr