Romains 11 verset 36

Traduction Darby

36
Car de lui, et par lui, et pour lui, sont toutes choses! A lui soit la gloire éternellement! Amen.



Strong

(Hoti) C’est de (Ek ou ex) lui (Autos), (Kai) par (Dia) lui (Autos), et (Kai) pour (Eis) lui (Autos) que sont toutes choses (Pas). À lui (Autos) la gloire (Doxa) dans (Eis) tous les siècles (Aion) ! Amen (Amen) !


Comparatif des traductions

36
Car de lui, et par lui, et pour lui, sont toutes choses! A lui soit la gloire éternellement! Amen.

Louis Segond :

C`est de lui, par lui, et pour lui que sont toutes choses. A lui la gloire dans tous les siècles! Amen!

Martin :

Car de lui, et par lui, et pour lui sont toutes choses. A lui soit gloire éternellement: Amen!

Ostervald :

Car toutes choses sont de lui, et par lui, et pour lui: A lui soit la gloire dans tous les siècles! Amen!

Crampon :

De lui, par lui et pour lui sont toutes choses. A lui la gloire dans tous les siècles ! Amen !

Lausanne :

Parce que de lui, et par lui, et pour lui sont toutes choses. À lui la gloire, pour les siècles, amen !

Bible de Genève (N.T.) [Ancien Français] :

Car de lui, et par lui, et pour lui sont toutes choses: à lui [soit] gloire eternellement. Amen.





Verset aléatoire pour votre site web       Louanges       Coloriages       Contacter l'équipe eBible.fr