Romains 11 verset 15

Traduction Darby

15
Car si leur réjection est la réconciliation du monde, quelle sera leur réception, sinon la vie d'entre les morts.



Strong

Car (Gar) si (Ei) leur (Autos) rejet (Apobole) a été la réconciliation (Katallage) du monde (Kosmos), que (Tis) sera leur réintégration (Proslepsis ou proslempsis), sinon (Ei me) une vie (Zoe) d’entre (Ek ou ex) les morts (Nekros) ?


Comparatif des traductions

15
Car si leur réjection est la réconciliation du monde, quelle sera leur réception, sinon la vie d'entre les morts.

Louis Segond :

Car si leur rejet a été la réconciliation du monde, que sera leur réintégration, sinon une vie d`entre les morts?

Martin :

Car si leur rejection est la réconciliation du monde, quelle sera leur réception sinon une vie d'entre les morts?

Ostervald :

Car, si leur rejet a été la réconciliation du monde, que sera leur rappel, sinon une résurrection des morts?

Crampon :

Car si leur rejet a été la réconciliation du monde, que sera leur réintégration, sinon une résurrection d’entre les morts ?

Lausanne :

Car si leur réjection est la réconciliation du monde, que sera leur réhabilitation, sinon une vie d’entre les morts !

Bible de Genève (N.T.) [Ancien Français] :

Car si leur rejection est la reconciliation du monde, quelle sera [leur] reception sinon la vie d’entre les morts?





Verset aléatoire pour votre site web       Louanges       Coloriages       Contacter l'équipe eBible.fr