Actes 13 verset 28

Traduction Darby

28
Et quoiqu'ils ne trouvassent en lui aucun crime qui fût digne de mort, ils prièrent Pilate de le faire mourir.



Strong

(Kai) Quoiqu’ils ne trouvassent (Heurisko) (Temps - Aoriste Second) en lui rien (Medeis incluant le féminin medemia, et le neutre meden) qui fût digne (Aitia) de mort (Thanatos), ils ont demandé (Aiteo) (Temps - Aoriste) à Pilate (Pilatos) de le (Autos) faire mourir (Anaireo) (Temps - Aoriste).


Comparatif des traductions

28
Et quoiqu'ils ne trouvassent en lui aucun crime qui fût digne de mort, ils prièrent Pilate de le faire mourir.

Louis Segond :

Quoiqu`ils ne trouvassent en lui rien qui fût digne de mort, ils ont demandé à Pilate de le faire mourir.

Martin :

Et quoiqu'ils ne trouvassent rien en lui qui fût digne de mort, ils prièrent Pilate de le faire mourir.

Ostervald :

Et sans avoir aucun motif de le mettre à mort, ils demandèrent à Pilate de le faire mourir.

Crampon :

et sans avoir rien trouvé en lui qui méritât la mort, ils ont demandé à Pilate de le faire mourir.

Lausanne :

et, ne trouvant aucune cause de mort, ils demandèrent à Pilate de le faire mourir ;

Bible de Genève (N.T.) [Ancien Français] :

Et bien qu’ils ne trouvassent [en lui] aucun crime digne de mort, ils requirent Pilate qu’il le mist à mort.





Verset aléatoire pour votre site web       Louanges       Coloriages       Contacter l'équipe eBible.fr