Actes 12 verset 24

Traduction Darby

24
Mais la parole de Dieu croissait et se multipliait.



Strong

Cependant (De) la parole (Logos) de Dieu (Theos) se répandait (Auxano) (Temps - Imparfait) de plus en plus, et (Kai) le nombre des disciples augmentait (Plethuno) (Temps - Imparfait).


Comparatif des traductions

24
Mais la parole de Dieu croissait et se multipliait.

Louis Segond :

Cependant la parole de Dieu se répandait de plus en plus, et le nombre des disciples augmentait.

Martin :

Mais la parole de Dieu faisait des progrès et se répandait.

Ostervald :

Or la parole du Seigneur croissait, et se répandait.

Crampon :

Cependant la parole de Dieu se répandait de plus en plus, et enfantait de nouveaux disciples.

Lausanne :

Cependant la parole de Dieu croissait et se multipliait.

Bible de Genève (N.T.) [Ancien Français] :

Mais la parole du Seigneur croissoit et se multiplioit.





Verset aléatoire pour votre site web       Louanges       Coloriages       Contacter l'équipe eBible.fr