Lévitique 25 verset 44

Traduction Darby

44
Mais quant à ton serviteur et à ta servante qui seront à toi,... d'entre les nations qui vous environnent, de ceux-là, vous achèterez des serviteurs et des servantes.



Strong

C’est des nations (Gowy ou (raccourci) goy) qui vous entourent (Cabiyb) que tu prendras (Qanah) (Radical - Qal) ton esclave (`ebed) et ta servante ('amah) qui t’appartiendront, c’est d’elles que vous achèterez l’esclave (`ebed) et la servante ('amah).


Comparatif des traductions

44
Mais quant à ton serviteur et à ta servante qui seront à toi,... d'entre les nations qui vous environnent, de ceux-là, vous achèterez des serviteurs et des servantes.

Louis Segond :

C`est des nations qui vous entourent que tu prendras ton esclave et ta servante qui t`appartiendront, c`est d`elles que vous achèterez l`esclave et la servante.

Martin :

Et quant à ton esclave et à ta servante qui seront à toi, ils seront d'entre les nations qui sont autour de vous; vous achèterez d'elles le serviteur et la servante.

Ostervald :

Quant à ton esclave et à ta servante qui t'appartiendront, ils viendront des nations qui sont autour de vous; c'est d'elles que vous achèterez l'esclave et la servante.

Crampon :

Tes esclaves et tes servantes qui t’appartiendront, tu les prendras des nations qui t’entourent ; c’est d’elles que vous achèterez serviteurs et servantes.

Lausanne :

L’homme esclave et la femme esclave qui t’appartiendront, viendront{Ou seront.} des nations qui vous entourent ; c’est d’elles que vous achèterez l’homme et la femme esclave.





Verset aléatoire pour votre site web       Louanges       Coloriages       Contacter l'équipe eBible.fr