Lévitique 14 verset 46

Traduction Darby

46
Et celui qui sera entré dans la maison pendant tous les jours où elle aura été fermée, sera impur jusqu'au soir;



Strong

Celui qui sera entré (Bow') (Radical - Qal) dans la maison (Bayith) pendant tout le temps (Yowm) qu’elle était fermée (Cagar) (Radical - Hifil) sera impur (Tame') (Radical - Qal) jusqu’au soir (`ereb).


Comparatif des traductions

46
Et celui qui sera entré dans la maison pendant tous les jours où elle aura été fermée, sera impur jusqu'au soir;

Louis Segond :

Celui qui sera entré dans la maison pendant tout le temps qu`elle était fermée sera impur jusqu`au soir.

Martin :

Et si quelqu'un est entré dans la maison, pendant tout le temps que le Sacrificateur l'avait faite fermer, il sera souillé jusqu'au soir.

Ostervald :

Celui qui sera entré dans la maison pendant tout le temps qu'elle était fermée sera souillé jusqu'au soir.

Crampon :

Celui qui sera entré dans la maison pendant tout le temps qu’elle a été déclarée close, sera impur jusqu’au soir.

Lausanne :

Celui qui sera entré dans la maison pendant tous les jours qu’elle doit être fermée, sera souillé jusqu’au soir ;





Verset aléatoire pour votre site web       Louanges       Coloriages       Contacter l'équipe eBible.fr