Jérémie 24 verset 10

Traduction Darby

10
et j'enverrai contre eux l'épée, la famine, et la peste, jusqu'à ce qu'ils soient consumés de dessus la terre que je leur ai donnée, à eux et à leurs pères.



Strong

J’enverrai (Shalach) (Radical - Piel) parmi eux l’épée (Chereb), la famine (Ra`ab) et la peste (Deber), jusqu’à ce qu’ils aient disparu (Tamam) (Radical - Qal) du pays ('adamah) que j’avais donné (Nathan) (Radical - Qal) à eux et à leurs pères ('ab).


Comparatif des traductions

10
et j'enverrai contre eux l'épée, la famine, et la peste, jusqu'à ce qu'ils soient consumés de dessus la terre que je leur ai donnée, à eux et à leurs pères.

Louis Segond :

J`enverrai parmi eux l`épée, la famine et la peste, jusqu`à ce qu`ils aient disparu du pays que j`avais donné à eux et à leurs pères.

Martin :

Et j'enverrai sur eux l'épée, la famine, et la mortalité, jusqu'à ce qu'ils soient consumés de dessus la terre que je leur avais donnée, à eux, et à leurs pères.

Ostervald :

Et j'enverrai sur eux l'épée, la famine et la peste, jusqu'à ce qu'ils soient consumés de dessus la terre que je leur avais donnée, à eux et à leurs pères.

Crampon :

Et j’enverrai sur eux l’épée, la famine et la peste jusqu’à ce qu’ils aient disparu du sol que j’avais donné à eux et à leurs pères.

Lausanne :

et je lâcherai contre eux l’épée, la famine et la peste, jusqu’à ce qu’ils soient consumés de dessus le sol que j’avais donné à eux et à leurs pères.




Verset aléatoire pour votre site web       Louanges       Coloriages       Contacter l'équipe eBible.fr