Proverbes 8 verset 34

Traduction Darby

34
Bienheureux l'homme qui m'écoute, veillant à mes portes tous les jours, gardant les poteaux de mes entrées!



Strong

Heureux ('esher) l’homme ('adam) qui m’écoute (Shama`) (Radical - Qal), Qui veille (Shaqad) (Radical - Qal) chaque jour (Yowm) à mes portes (Deleth) , Et qui en garde (Shamar) (Radical - Qal) les poteaux (Mezuwzah ou mezuzah) (Pethach) !


Comparatif des traductions

34
Bienheureux l'homme qui m'écoute, veillant à mes portes tous les jours, gardant les poteaux de mes entrées!

Louis Segond :

Heureux l`homme qui m`écoute, Qui veille chaque jour à mes portes, Et qui en garde les poteaux!

Martin :

Ô! que bienheureux est l'homme qui m'écoute, ne bougeant de mes portes tous les jours, et gardant les poteaux de mes portes!

Ostervald :

Heureux l'homme qui m'écoute, qui veille à mes portes chaque jour, et qui garde les poteaux de l'entrée de ma maison!

Crampon :

Heureux l’homme qui m’écoute, qui veille chaque jour à mes portes, et qui en garde les montants !

Lausanne :

Heureux l’homme qui m’écoute, veillant à mes portes chaque jour, gardant les poteaux de mon portail !





Verset aléatoire pour votre site web       Louanges       Coloriages       Contacter l'équipe eBible.fr