Proverbes 14 verset 26

Traduction Darby

26
Dans la crainte de l'Éternel il y a la sécurité de la force, et il y a un refuge pour ses fils.



Strong

Celui qui craint (Yir'ah) l’Éternel (Yehovah) possède un appui (Mibtach) ferme (`oz ou (complet) `owz), Et ses enfants (Ben) ont un refuge (Machaceh ou machceh) auprès de lui.


Comparatif des traductions

26
Dans la crainte de l'Éternel il y a la sécurité de la force, et il y a un refuge pour ses fils.

Louis Segond :

Celui qui craint l`Éternel possède un appui ferme, Et ses enfants ont un refuge auprès de lui.

Martin :

En la crainte de l'Eternel il y a une ferme assurance, et une retraite pour ses enfants.

Ostervald :

Il y a une ferme assurance dans la crainte de l'Éternel; et il y aura une sûre retraite pour les enfants de celui qui le craint.

Crampon :

Celui qui craint Yahweh trouve un appui solide, et ses enfants ont un sûr refuge.

Lausanne :

Dans la crainte de l’Éternel est une forte assurance, et il sera un refuge pour ses fils{Ou pour les fils de celui [qui le craint].}





Verset aléatoire pour votre site web       Louanges       Coloriages       Contacter l'équipe eBible.fr