Psaumes 89 verset 12

Traduction Darby

12
Le nord et le midi, toi tu les as créés; le Thabor et l'Hermon exultent en ton nom.



Strong

(('Age').('obdan)) Tu as créé (Bara') (Radical - Qal) le nord (Tsaphown ou tsaphon) et le midi (Yamiyn) ; Le Thabor (Tabowr) et l’Hermon (Chermown) se réjouissent (Ranan) (Radical - Piel) à ton nom (Shem).


Comparatif des traductions

12
Le nord et le midi, toi tu les as créés; le Thabor et l'Hermon exultent en ton nom.

Louis Segond :

C`est à toi qu`appartiennent les cieux et la terre, C`est toi qui as fondé le monde et ce qu`il renferme.

Martin :

A toi sont les cieux, à toi aussi est la terre; tu as fondé la terre habitable, et tout ce qui est en elle.

Ostervald :

A toi sont les cieux, à toi aussi la terre; tu as fondé le monde et ce qu'il renferme.

Crampon :

A toi sont les cieux, à toi aussi la terre ; le monde et ce qu’il contient, c’est toi qui l’as fondé.

Lausanne :

À toi les cieux, à toi aussi la terre. Le monde et ce qu’il contient, c’est toi l’as fondé.




Verset aléatoire pour votre site web       Louanges       Coloriages       Contacter l'équipe eBible.fr