Psaumes 69 verset 25

Traduction Darby

25
Que leur demeure soit désolée, qu'il n'y ait personne qui habite dans leurs tentes.



Strong

(('eben).('Abiygayil ou raccourci 'Abiygal)) Que leur demeure (Tiyrah) soit dévastée (Shamem) (Radical - Nifal), Qu’il n’y ait plus d’habitants (Yashab) (Radical - Qal) dans leurs tentes ('ohel) !


Comparatif des traductions

25
Que leur demeure soit désolée, qu'il n'y ait personne qui habite dans leurs tentes.

Louis Segond :

Répands sur eux ta colère, Et que ton ardente fureur les atteigne!

Martin :

Que leur palais soit désolé, et qu'il n'y ait personne qui habite dans leurs tentes.

Ostervald :

Répands sur eux ton indignation, et que l'ardeur de ton courroux les atteigne!

Crampon :

Déverse sur eux ta colère, et que le feu de ton courroux les atteigne !

Lausanne :

Verse sur eux ton indignation, et que l’ardeur de ta colère les atteigne.




Verset aléatoire pour votre site web       Louanges       Coloriages       Contacter l'équipe eBible.fr